2009年夏、韓国でイ・ジュンギがドラマ「HeRO」の主役に決まったというニュースが流れました。イ・ジュンギの代表作でもあり、高視聴率を記録した素晴らしいドラマ、一枝梅(イルジメ)の後、待ち望んだ主演ドラマでしたのでファンたちは大喜びしたものでした。ところが、喜びもつかの間、「HeRO」の裏番組には前評判から話題になった超大作ドラマが決まっていて、センセーショナルに発表されたのです。 犬とオオカミの時間(ケヌクシ)、一枝梅(イルジメ)とイ・ジュンギは常に体当たりでドラマの主役に挑んできました。危険なアクションシーンも自らがこなし、身体中にはいくつもの怪我、疲労や過労から体調を崩して倒れるような事もあり、ファンの心配は尽きません。負けず嫌いの頑張り屋であるイ・ジュンギは、主役の俳優が負う責任やプレッシャーの重さに俳優としてのプライドと命をかけて立ち向かっているのだと思います。
そんなイ・ジュンギでしたから「HeRO」の前評判、裏番組の評判などに対しての責任感やプレッシャーも大変なものだと推測できました。

イ・ジュンギを私たちジュンギ家族はどうにかして応援して支えることは出来ないものか・・・それが始まりでした。何がイ・ジュンギを支えるか分りませんでしたが、私たちに出来るのは心からの応援を伝えるしかない、ということでした。

そして、WWJKで呼びかけ、1000羽鶴ならぬ10万羽の鶴を目指して折鶴を作りはじめたのです。
ただの紙切れと言われればそれまでの折鶴。確かに世の中では、私たちの応援企画を蔑み嫌がらせまでする人達もいました。でも、鶴を折っていたジュンギ家族たちはそれをもろともせず、ただ無心にジュンギさんの健康を願い、ドラマ撮影の無事を願い、視聴率を願い・・ 本当に大勢の方が、イ・ジュンギを愛する心だけで鶴を折りました。鶴が完成し、自分たちの心がジュンギさんに届いたら鶴は捨てられてもいい。誰もがそんな思いだったと思います。
そして、10万羽を目指した折鶴は、いつの間にか22万羽という大変な数に増えていました。全国のイ・ジュンギを愛する皆さんが折ってくださったからです。5000羽の鶴を一まとめにし、その頂上には200枚の紙で折られた丸いボンボンを付けました。それがWWJKだけのオリジナルの独特の鶴を作り出しました。韓国のニュースではその姿を「鶴燈」と表現されていました。その言葉は、まるで鶴が明かりを照らすようなイメージに見えて、とても素敵な表現をしていただいたと思います。

鶴を折ることを決めてから、何度も何度もソウルに足を運び、制作会社や関連する場所に頭を下げて折鶴の存在を知らせ、その意味を伝えてジュンギさんへ繋がるようにお願いしていました。
22万羽の鶴は、1体が5000羽とボンボンで約3キロ、大型のダンボール15箱(1箱に3体)となり、飛行機に乗せてソウルに運ぶだけでも大変なことでした。 そこからジュンギさんの元に届くまでは、紆余曲折のドラマがありました。当時の所属事務所、TV局、ありとあらゆるところに紙切れ同然の扱いで引き取りを拒否されたのです。その時期としては大変珍しい氷点下になったソウルで私たちは凍りつく思いでした。誰からも見放された鶴を再度日本に持ち帰るため、梱包し直して送り状を貼り、郵便局のトラックに鶴を積み込み、帰国の準備をしていました。

そして、帰国15分前、電話がなりました。ずっと連絡が取れなくなっていた制作会社からでした。その電話の第一声は、「鶴を持って帰らないでとジュンギさんが言っています!すぐに送って欲しい!」でした。
22万羽の鶴は、制作会社の協力の元、ジュンギさんに直接伝えられ、ジュンギさん自身の手によって引き取られていったのです。

ジュンギさんは、早い時点から鶴の存在を知っており、完成を待ち望んでいたそうです。私たちが鶴を運んだその頃、ドラマ「HeRO」は女優さんの交代や様々な問題続きで危うい状態となっており、最初に受け入れてくださった制作会社と連絡が途絶えていたために、あらゆる場所に掛け合うことになったのですが、私たちが帰国する日、制作会社が気づいてジュンギさんに連絡を取り私たちを引き止めてくださったのでした。

その後、鶴は3週間の間、大切に保管されていました。ジュンギさんは、その鶴を一番素晴らしい形で世の中に出してくださろうとしていたからです。
ドラマ「HeRO」の放送日前日、韓国や日本のニュースにジュンギさんがたくさんの鶴を両手で高々と持ち上げて笑っている姿が一斉に配信されました。そして、ネット上に鶴を受け取るジュンギさんの映像5分間が流されました。特定のファンの団体の名前をあげたりしないことは芸能人の皆さんがされることですが、ジュンギさんもそうでした。ところが映像の中で、WWJKという名前がカットされず読み上げられていたのです。

後ほどWWJKは、この映像の15分のノーカットバージョンを頂くこととなります。そこには、誰も見たことのないジュンギさんの素顔が映されていました。その映像はWWJKだけが保持しており、上映会などでしか上映できないお約束となっています。 WWJKが全国でジュンギさんの映画上映会を行う際、イベントの際などには必ず上映します。

22万羽の鶴は、当時、様々なトラブルやプレッシャーに見舞われていたジュンギさんを救ったのです、と制作会社の方が教えてくださいました。どん底だったジュンギさんは、22万羽の鶴を見て、「どんな結果になろうともこれだけのファンがついていてくれる」と奮起されたそうです。
22万羽の愛の鶴はジュンギさんを支え、ニュースとなったことで「HeRO」の宣伝にも一役買うというバックアップの役割まで成し遂げた奇跡の鶴でした。
それは、見返りを求めず、ただジュンギさんを愛する心で真摯に鶴を折り続けた、日本の多くのファン、ジュンギ家族の心と魂の結晶だったからだと思います。 そして、映像の中で本当によく笑いながら鶴を喜ぶジュンギさんは、人の心と想いの尊さを理解される素晴らしい姿を見せてくれるのです。私たちの俳優イ・ジュンギと日本のジュンギ家族が 強く絆を結んだと確信できた記念すべき「愛の鶴」となりました。

★この企画の当時、WWJKが発表したコメントは以下のurlでご覧ください

http://blogs.yahoo.co.jp/wwjk_info/9609385.html

☆当時配信されたニュースのひとつ

http://kr.news.yahoo.com/service/news/shellview.htm?articleid=20091118102729458f0&linkid=4&newssetid=1352

以下、ネット上に発表された画像
(これらの画像は、ジュンギさん自身が自ら選んだものです。その様子も15分の映像には含まれています)











<ネット上に公開された5分バージョンの映像はこちら↓です>
(▼をクリックしてくださいね♪)

ジュンギ: 학이야?
      ハギヤ?

     鶴なの?


マネージャー:다, 뜯어보라  태견아.
  タ トゥドボラ テギョナ。

        みんな 開けて見て テギョナ。


スタッフ: 딴것도 있는가보게.
      タ ンゴット インヌンガポゲ

     開けたのも あるみたいです。


ジュンギ: 오-장난아니야
     オー、チャンナニ アニヤ

     おー!すごい!!


カメラマン: 이것이 뭔가요.
      イゴシ モンガヨ

      これは 何ですか?



ジュンギ: 학을 접어셔가지고 이렇게 만드신거에요. 이것 다 학이에요.
     ハグル チョボショ カジゴ イロッケ マンドゥシンゴエヨ。 イ ゴッ タ ハギエヨ

     鶴を折ってこ うして作られたんだよ、これ、全部 鶴なんだよ。

일본 펜분들께서, 와- 장난이 아니다
     イルボン ペンドゥルケソ、 ワーチャンナニ アニダ

     日本のファンたちが、 おー、わー、すごい やー


カメラマン: 이게다 어떻게 작성한건지 아셔요?
      イゲタ オットケ チャッソンハンゴンジ アシ ョヨ?

     これみんな どうやって 作られたか 知ってますか?


ジュンギ: 와-,오-,전 몰랐어요, 모르겠는데,
       ワー、オー、モルラッソヨ、モルゲッヌンデ
  
     わー、おー、僕は知らなかったんだよ、知らなかった・・


マネージャー:다른것도 내려 봐라.
      タルンゴット ネリョ バラ

      違 うのも 降ろしてみて。


ジュンギ: 얼마나 고생 하셨을걸,
     オルマナ コセン ハショッスルコル

      どんなに、大変だったろうに・・

학이다-,이런것 봤어?
      ハギダー、イロンゴッポアッソ?

       鶴だー!!こんなの見たことある?


スタッフ: 어- , 이쁘다 -
     オー、イプダ

    わー、かわいい。


スタッフ: 학이 몇마리 있어요?
    ハギ ミョンマリ イッ ソヨ?

    鶴が 何匹いるの?



ジュンギ: 일본 펜들이 한만마리 접어서 보냈어요.
     イルボン ペンドゥリ ハンマンマリ チョボソ ポネッソヨ。
   
    日本のファンたちが 一つ一 つ 折って 送ってくれたんだ。


スタッフ: 어떻게 하나 저것
    オトッケ ハナ  チョゴッ

    どうするんだ それ。



ジュンギ: 대박나라고, 대박나라고
     テバッナラゴ、 テバッナラゴ

    大ヒットするように、大ヒットするように


スタッフ: 이게 다 학이야?
     イゲ タ ハギヤ?

    これ 全部 鶴なの?


ジュンギ : 야-우리 대박 안하면 큰  일나,
  ヤーウリ テバッアナミョン クン イルナー
    
     わー、俺達 ヒット しなかったら大変だよ〜!


スタッフ: 여기 걸어 넣고 가
     ヨギ コロ ノッコ ガ

    ここに かけてってよ。


ジュンギ: 오-장난이아니야, 무거워!
     オー、チャンナニア ニヤ、ムゴウォー
    
    おー、冗 談じゃなく 重いよ!

초-감동! ㅠㅠㅠㅠ
    チョーカムド ン
   
    超ー!感動!


カメラマン: 용덕일보에 한번 거질해면 어때?
      ヨンドクイルボエ  ハンボン コジルヘミョン オテ?
   
      ヨンドク日報に 一回 か けてみてはどう?



ジュンギ: 이 귀한걸 거기다 걸어-, 오-집에 다 걸어놓고 싶어,
     イ キハンゴル コギダ コロー、オーチベ タ コロノッコ シポ ー
    
     この 大切なものを  そんな所に置けないよー、おー、家に全部かけておきたいよ!


   
ジュンギ:무게가 장난이 아니야,무게가.
    ムゲガ チャンナニ  アニヤ、ムゲガ

       重さが半端じゃない、重さが


カ メラマン:얼마나 나는것 같해요?
      オルマナ ナヌンゴッ カテヨ?

      どのくらい す ると思う?


ジュンギ: 3묶음이니까 2,3키로?
    3ムクミニカ 2.3キロ?
     
      3束だから 2,3キロ ? 


マネージャー: *팬가페?WWJK?*
       ペンカペ?WWJK?

      *ファンカフェ?WWJK?*


ジュンギ : 감사합니다. 상당히 놀랐습니다.*0*
     カムサハンニダ。サンダンヒ ノルラッスンニダ
      
     感謝しています。とても 驚いています。


カメラマン: 한번 펜분들 한테 한마디
      ハンボン ペンドゥル ハンテ  ハンマディ

      一度、ファン達に 一言。



ジ ュンギ: 팬분들은 국적을 불문하고 진짜 항상 저를 놀래주시는 이벤트 능력을
   ペンプンドゥリ クッチ ョグル プルムナゴ チンチャ ハンサン チョル ノルレジュシヌン イベントゥ ヌンリョ グル

     ファン達は国籍を問わず、常 ににいつも私を驚かせてくださり、、イベント、能力を

갖고 게시는데 이번에도 또 놀라! 와-이건 상상도 할수없는.... 이걸 접으려면
   カッコ ケシヌ ン イボネド ト ノルラ!ワーイゴン サンサンド ハルス オンヌン・・・イゴル チョブ  リョミョン

 持っていらっしゃるようで、 今回もまた、驚いた!わー、これは想像もつかなかった、これを折るのに


   얼마나 걸렸을가요.
   オルマナ コルリョッスルカヨ。

    どれだけの時間がかかただろうか ・・・


カメラマン:상상이 안가는데
      サンサンイ アンガヌンデ

      想像がつかないんだけど。


ジュンギ: 이걸 보관 해야될것때문에 더 걱정 입니다.
     イゴル ポグァン ヘヤトェル ゴッテムネ ト コッチョンインニダ
  
   こ れをどのように保管するか心配です。 

보관을 어떻게든 잘 해야니까.
     ポグァヌル  オトッケドゥン チャル ヘヤニカ

     保管をどうやっても上手くしないと・・・

평생 이렇게 받아볼 사람이 지구상 몇명이나 있을가요?
     ピョンセン  イロッケ パダボル サラミ チグサン ミョンミョンイナ イッスルカヨ?

    一生のうちにこのように頂ける人が地球上に何 人いるだろうか?

저는 나중에 관 속에 들어갈때 갖고 들어가겠습니다.
     チョヌン ナジュンエ クァンソゲ トゥロガルテ カッコ トゥロ ガゲッスンニダ。

    私はのちにお棺に 入る時には持って入ります。


カメラマン:오- 호호호
      オーホホホ

      おーほほほ


ジュンギ: 살아 생전에 추억으로 .....ㅋㅋㅋㅋ.
      サラ センジョネチュオグロ

      生きた生前の思い出に・・・(笑)


너무 감사합니다. 진짜 엄청난 감동을 받고 있습니다.ㅠㅠㅠㅠ
     ノム カムサハンニダ。チンチャ オムチョンナン カンドンウル パ ッコ イッスンニダ。
   
     とて も 感謝しています。本当にものすごく感動しています。

Oh, My Got!!
     オーマイガッ!

ジュンギ:안녕하세요.
   アンニョンハセ ヨ。

    おはようございます。



ジュンギ: 뜯었습니다
     トゥドッスンニダ

      開けました


ジュンギ: 이걸 오늘 아침에 일본펜분들이 비행기편으로 보내주셨어요.
 
   イゴル オヌル アチメ イルボネ ペンプンドゥリ ピヘンギ ピョ ヌロ ポネ ジュショッソヨ

    これは 、今日の朝、日本のファンたちが飛行機便で送ってくれたんですよ。

드라마가 래일 첫방이거든요. 대박나라구, 대박안하면 찬적하라구....
      ドゥラマガ レイル チョッパンソンイゴドゥンヨ。テバンナラグ、 テバッアナミョン チ ャンチョッハラグ

   ドラマが明日、初放 送なんですよ。大ヒットするようにと、大ヒットしなかったらしたふりするように
    (笑)



Oh, My Got!!
    オーマイガッ!



월척이다!
   ヲルチョギダ!

    大漁だ !!


カメラマン: 괜찮으세요?
       ケンチャヌセヨ?

      大丈夫ですか?


カメラ マン:너무 품이 따신것 같해요.
     ノム プミ タシンゴッ カテヨ

      とても 胸が熱いようですが・・・



ジュンギ:! 되게 기분 좋아요, 너무 좋아요.
    テゲ キブン チョ アヨ、ノム チョアヨ

   とても 気分がいい、すごく いい!^^

   모두들의 정성들이 온것이 아닙니까. 또 타국에서.......
  モドゥドゥ リ チョンソンドゥリ オンゴシ アニンニカ。ト タグゲソ

   皆様の真心が届きました。また、他国から・・・

잘 꼭 보답하겠습니다. 여러분.

    チャル コッ  ポダッパゲッスンニダ。ヨロブン

      必ず、みなさんの期待にこたえます。

 ありがとうございます 。 一生懸命がんばります!!


カメラマン:저 생각하기에도 이것 다
       チョ センガッカギエド イゴッ タ

     私が思うにも これみんな ・・・

    
ジュンギ: 진짜 학인가요? ㅎㅎㅎㅎ진짜 학인데 ㅎㅎㅎㅎ
チンチャ ハギンガヨ?    チンチャ ハギンデ

    本当に鶴なのかな^^、 本当に鶴だ^ ^



<翻訳: Sunnama>


- Copyright(c) Lee Junki Japan Fan Cafe WWJK All Rights Reserved -

inserted by FC2 system