ジュンギ:
학이야? ハギヤ?
鶴なの?
マネージャー:다, 뜯어보라
태견아. タ トゥドボラ テギョナ。
みんな 開けて見て テギョナ。
スタッフ:
딴것도 있는가보게. タ
ンゴット インヌンガポゲ
開けたのも あるみたいです。
ジュンギ: 오-장난아니야 オー、チャンナニ アニヤ
おー!すごい!!
カメラマン:
이것이 뭔가요. イゴシ モンガヨ
これは 何ですか?
ジュンギ:
학을 접어셔가지고
이렇게 만드신거에요.
이것 다 학이에요. ハグル チョボショ カジゴ イロッケ マンドゥシンゴエヨ。 イ
ゴッ タ ハギエヨ
鶴を折ってこ
うして作られたんだよ、これ、全部 鶴なんだよ。
일본 펜분들께서, 와-
장난이 아니다 イルボン ペンドゥルケソ、 ワーチャンナニ アニダ
日本のファンたちが、 おー、わー、すごい
やー
カメラマン: 이게다
어떻게 작성한건지
아셔요? イゲタ オットケ チャッソンハンゴンジ アシ
ョヨ?
これみんな どうやって 作られたか 知ってますか?
ジュンギ: 와-,오-,전 몰랐어요,
모르겠는데,
ワー、オー、モルラッソヨ、モルゲッヌンデ わー、おー、僕は知らなかったんだよ、知らなかった・・
マネージャー:다른것도 내려
봐라. タルンゴット ネリョ バラ
違
うのも 降ろしてみて。
ジュンギ: 얼마나
고생 하셨을걸, オルマナ コセン ハショッスルコル
どんなに、大変だったろうに・・
학이다-,이런것 봤어?
ハギダー、イロンゴッポアッソ?
鶴だー!!こんなの見たことある?
スタッフ: 어- , 이쁘다 - オー、イプダ
わー、かわいい。
スタッフ: 학이
몇마리 있어요? ハギ ミョンマリ イッ
ソヨ?
鶴が 何匹いるの?
ジュンギ:
일본 펜들이 한만마리
접어서 보냈어요. イルボン ペンドゥリ ハンマンマリ チョボソ ポネッソヨ。
日本のファンたちが 一つ一
つ 折って 送ってくれたんだ。
スタッフ:
어떻게 하나 저것 オトッケ ハナ
チョゴッ
どうするんだ それ。
ジュンギ:
대박나라고, 대박나라고 テバッナラゴ、 テバッナラゴ
大ヒットするように、大ヒットするように
スタッフ: 이게 다 학이야?
イゲ タ ハギヤ?
これ 全部 鶴なの?
ジュンギ
: 야-우리 대박 안하면 큰
일나, ヤーウリ テバッアナミョン クン
イルナー わー、俺達 ヒット しなかったら大変だよ〜!
スタッフ: 여기 걸어 넣고 가
ヨギ コロ ノッコ ガ
ここに かけてってよ。
ジュンギ: 오-장난이아니야,
무거워! オー、チャンナニア
ニヤ、ムゴウォー おー、冗
談じゃなく 重いよ!
초-감동!
ㅠㅠㅠㅠ チョーカムド
ン 超ー!感動!
カメラマン: 용덕일보에 한번
거질해면 어때? ヨンドクイルボエ
ハンボン コジルヘミョン オテ? ヨンドク日報に 一回 か
けてみてはどう?
ジュンギ: 이 귀한걸
거기다 걸어-, 오-집에 다
걸어놓고 싶어, イ キハンゴル コギダ コロー、オーチベ タ コロノッコ シポ
ー この 大切なものを
そんな所に置けないよー、おー、家に全部かけておきたいよ!
ジュンギ:무게가 장난이
아니야,무게가. ムゲガ チャンナニ
アニヤ、ムゲガ
重さが半端じゃない、重さが
カ
メラマン:얼마나 나는것 같해요?
オルマナ ナヌンゴッ カテヨ?
どのくらい す
ると思う?
ジュンギ: 3묶음이니까
2,3키로? 3ムクミニカ 2.3キロ?
3束だから 2,3キロ
?
マネージャー: *팬가페?WWJK?*
ペンカペ?WWJK?
*ファンカフェ?WWJK?*
ジュンギ
: 감사합니다. 상당히
놀랐습니다.*0* カムサハンニダ。サンダンヒ ノルラッスンニダ
感謝しています。とても 驚いています。
カメラマン: 한번 펜분들
한테 한마디 ハンボン ペンドゥル ハンテ
ハンマディ
一度、ファン達に 一言。
ジ
ュンギ: 팬분들은 국적을
불문하고 진짜 항상 저를
놀래주시는 이벤트
능력을 ペンプンドゥリ クッチ
ョグル プルムナゴ チンチャ ハンサン チョル ノルレジュシヌン イベントゥ ヌンリョ
グル
ファン達は国籍を問わず、常
ににいつも私を驚かせてくださり、、イベント、能力を
갖고 게시는데 이번에도
또 놀라! 와-이건 상상도
할수없는.... 이걸
접으려면 カッコ ケシヌ
ン イボネド ト ノルラ!ワーイゴン サンサンド ハルス オンヌン・・・イゴル チョブ
リョミョン
持っていらっしゃるようで、
今回もまた、驚いた!わー、これは想像もつかなかった、これを折るのに
얼마나 걸렸을가요.
オルマナ コルリョッスルカヨ。
どれだけの時間がかかただろうか
・・・
カメラマン:상상이
안가는데 サンサンイ アンガヌンデ
想像がつかないんだけど。
ジュンギ: 이걸
보관 해야될것때문에 더
걱정 입니다. イゴル ポグァン ヘヤトェル
ゴッテムネ ト コッチョンインニダ こ
れをどのように保管するか心配です。
보관을 어떻게든 잘
해야니까. ポグァヌル
オトッケドゥン チャル ヘヤニカ
保管をどうやっても上手くしないと・・・
평생 이렇게 받아볼
사람이 지구상 몇명이나
있을가요? ピョンセン
イロッケ パダボル サラミ チグサン ミョンミョンイナ イッスルカヨ?
一生のうちにこのように頂ける人が地球上に何
人いるだろうか?
저는 나중에
관 속에 들어갈때 갖고
들어가겠습니다. チョヌン ナジュンエ クァンソゲ トゥロガルテ カッコ トゥロ
ガゲッスンニダ。
私はのちにお棺に
入る時には持って入ります。
カメラマン:오-
호호호 オーホホホ
おーほほほ
ジュンギ: 살아 생전에
추억으로 .....ㅋㅋㅋㅋ.
サラ センジョネチュオグロ
生きた生前の思い出に・・・(笑)
너무 감사합니다. 진짜
엄청난 감동을 받고
있습니다.ㅠㅠㅠㅠ ノム カムサハンニダ。チンチャ オムチョンナン カンドンウル パ
ッコ イッスンニダ。 とて
も 感謝しています。本当にものすごく感動しています。
Oh,
My Got!! オーマイガッ!
ジュンギ:안녕하세요. アンニョンハセ
ヨ。
おはようございます。
ジュンギ:
뜯었습니다 トゥドッスンニダ
開けました
ジュンギ: 이걸 오늘
아침에 일본펜분들이
비행기편으로
보내주셨어요. イゴル オヌル アチメ イルボネ ペンプンドゥリ ピヘンギ ピョ
ヌロ ポネ ジュショッソヨ
これは
、今日の朝、日本のファンたちが飛行機便で送ってくれたんですよ。
드라마가 래일
첫방이거든요.
대박나라구, 대박안하면
찬적하라구....
ドゥラマガ レイル チョッパンソンイゴドゥンヨ。テバンナラグ、 テバッアナミョン チ
ャンチョッハラグ
ドラマが明日、初放
送なんですよ。大ヒットするようにと、大ヒットしなかったらしたふりするように
(笑)
Oh, My Got!! オーマイガッ!
월척이다! ヲルチョギダ!!
大漁だ
!!
カメラマン: 괜찮으세요?
ケンチャヌセヨ?
大丈夫ですか?
カメラ
マン:너무 품이 따신것
같해요. ノム プミ タシンゴッ カテヨ
とても 胸が熱いようですが・・・
ジュンギ:!
되게 기분 좋아요, 너무
좋아요. テゲ キブン チョ
アヨ、ノム チョアヨ とても
気分がいい、すごく いい!^^
모두들의 정성들이
온것이 아닙니까. 또
타국에서....... モドゥドゥ
リ チョンソンドゥリ オンゴシ アニンニカ。ト タグゲソ
皆様の真心が届きました。また、他国から・・・
잘 꼭 보답하겠습니다.
여러분.
チャル コッ
ポダッパゲッスンニダ。ヨロブン
必ず、みなさんの期待にこたえます。
ありがとうございます
。 一生懸命がんばります!!
カメラマン:저
생각하기에도 이것 다
チョ センガッカギエド イゴッ タ
私が思うにも これみんな
・・・
ジュンギ: 진짜
학인가요? ㅎㅎㅎㅎ진짜
학인데 ㅎㅎㅎㅎ チンチャ ハギンガヨ? チンチャ ハギンデ
本当に鶴なのかな^^、 本当に鶴だ^
^
<翻訳:
Sunnama>
| |
- Copyright(c) Lee Junki Japan Fan Cafe WWJK All Rights Reserved -
| |
|